Перевод "genetically modified food" на русский
Произношение genetically modified food (джинэтикли модефайд фуд) :
dʒɪnˈɛtɪkli mˈɒdɪfˌaɪd fˈuːd
джинэтикли модефайд фуд транскрипция – 32 результата перевода
Isolated in a remote corner of the country, a highly contentious scientific trial is being conducted.
This field is home to a large experiment in Genetically Modified food.
Professor Jonathan Jones is working to create a new kind of potato that would be resistant to a mould called late blight.
И когда они слышат слова "Бог создал это", они сразу попадаются на крючок. Многие не способны заметить, что это крючок с двумя концами.
Так что почва для расширения влияния "разумного замысла" благодатная.
Теория Дарвина никогда не укладывалась легко вместе с католической верой.
Скопировать
You sure about Minneapolis?
Wrecking Ball was going on about some herbal cure for the zombie virus being cooked up in an old genetically
Hold on.
Ты уверена насчет Миннеаполиса?
Таран рассказывал, что там в заброшенной лаборатории готовят какое-то лекарство от зомби из растительных компонентов. Погоди. Марихуанна,
Зомби и ГМО.
Скопировать
The meat packing industry for years prevented country-of-origin labeling.
They fought not to label genetically modified foods, and now 78% of the processed food in the supermarket
I think it's one of the most important battles for consumers to fight... is the right to know what's in their food and how it was grown.
Мясопакующая промышленность годами предотвращала маркировку страны происхождения.
Они боролись против маркировки генетически модифицированных продуктов, а ведь сейчас 78% переработанных продуктов в магазинах содержат генетически модифицированные ингридиенты.
Я думаю, это одна из важнейших битв для потребителя, - право знать, что в их еде и как это росло.
Скопировать
Isolated in a remote corner of the country, a highly contentious scientific trial is being conducted.
This field is home to a large experiment in Genetically Modified food.
Professor Jonathan Jones is working to create a new kind of potato that would be resistant to a mould called late blight.
И когда они слышат слова "Бог создал это", они сразу попадаются на крючок. Многие не способны заметить, что это крючок с двумя концами.
Так что почва для расширения влияния "разумного замысла" благодатная.
Теория Дарвина никогда не укладывалась легко вместе с католической верой.
Скопировать
You sure about Minneapolis?
Wrecking Ball was going on about some herbal cure for the zombie virus being cooked up in an old genetically
Hold on.
Ты уверена насчет Миннеаполиса?
Таран рассказывал, что там в заброшенной лаборатории готовят какое-то лекарство от зомби из растительных компонентов. Погоди. Марихуанна,
Зомби и ГМО.
Скопировать
It's amazing. No bigger than a bar fridge, turns salt water, human waste, anything, into pure drinking water.
What we've done is we've genetically modified this mustard so that if it comes in contact with a buried
- So, can we get samples?
Классная штука, размером как холодильник, превращает соленую воду, человеческие отходы, все что угодно в чистую питьевую воду.
Мы генетически модифицировали эту горчицу, когда она входит под землей в контакт с фугасом, она меняет цвет с зеленого на красный.
- А образцы можно?
Скопировать
This fast-food chain has half the animals still alive when they are skinned.
Everything you're eating is genetically modified.
- Your bun has moths in it.
В этой сети ресторанов быстрого питания половина животных еще живы, когда их свежуют.
Все, что ты ешь генетически модифицированно.
- В твою булочку добавляют моль.
Скопировать
And trust in other scientific theories has also been eroded, such as the safety of vaccines, or that HIV causes aids.
There have been angry protests against the use of genetically modified foods. is time for us to say no
So I want to understand why science appears to be under such attack? And whether For me, becoming president of the
И потерять её, я думаю, было бы великой трагедией.
ГОРИЗОНТ
Я не знаю как можно назвать эту песню лучше чем есть, это Обезьянья песня, и она про эту идиотскую теорию эволюции, которая отрицает Библейскую историю сотворения мира.
Скопировать
And I see it that way.
We are in a field # where, on 61 hectares cultivating genetically modified soybeans .
It's Roundup Ready soybeans.
И я вижу это таким образом.
Мы находимся на поле, где на 61 гектаре выращиваются генетически модифицированные соевые бобы.
Это соя "Roundup Ready".
Скопировать
The bio is not better.
After 15 years of consumption of genetically modified foods no disease appeared United States until now
But in Europe, we were worried what could happen to us.
Но органика сейчас - не лучшее.
После 15 лет потребления генетически модифицированных продуктов ни одна болезнь не проявилась в США до сих пор.
Но в Европе, мы были обеспокоены тем, что может случиться с нами.
Скопировать
That recording's from a triffid in Africa.
It wasn't genetically modified.
So that could be the reason that the one your dad grew reacted to the sound.
Это записи триффидов из Африки.
Оно не было генетически модифицировано
Это могла быть причина по корторой твой отец вырастил одного реагирующего на звук.
Скопировать
To fight the massive threat posed by mosquitoes, Guilherme and his team are doing something radical. They're giving up on man-made weapons like insecticide.
Instead, they are hacking into nature itself, designing and releasing genetically modified mosquitoes
It's quite weird, the idea of releasing mosquitoes to have less mosquitoes.
И прежде чем погрузиться в эту заумную математику, нам сперва нужно немного перестраховаться, потому что, возможно, в математике уже есть свидетельство бога.
Энди Альбрехт - ведущий космолог. Приветствую. Как дела?
Я буду шоколадное суфле и латте.
Скопировать
Instead of trying to kill mosquitoes with poisons,
Guilherme and his colleagues at the biotech firm Oxitec are attacking them with mosquitoes which are genetically
We changed the genome of this mosquito in the lab.
Четыре известных нам и любимых нами силы в окружающем мире это гравитация, электромагнетизм, о которых вы наверное слышали.
Но есть еще так называемые сильные и слабые взаимодействия, чуть более специализированные, но играющие безусловно важнейшую роль в том, чтобы мир был таким каков он есть.
Во многих отношениях гравитация это сила, которую мы познаем первой.
Скопировать
Oh, I take pacts very seriously.
One time at my lab, a petri dish of genetically modified super-virus went missing.
That day we made a pinky swear never to admit we crossed Ebola with the common cold.
О, я отношусь к уговорам очень серьезно.
Один раз в лаборатории, в чашке петри пропал генетически модифицированный супер вирус.
В тот день мы поклялись никогда не признаваться, что мы скрестили Эболу с насморком.
Скопировать
- Well, he refused to plant GMos.
Right, they're genetically modified organisms or seeds, and the farm next to him, well, they did, and
So next thing you know, he's sinking thousands of dollars into litigation because these men- these corporations, they own the rights to these seeds;
Он отказался выращивать ГМО.
Генетически модифицированные организмы, семена. На соседней ферме занимались этим, и семена случайно занесло ветром на его поля.
В результате всего, он потратил тысячи долларов на судебные тяжбы, потому что эти люди - эти корпорации - обладали правами на эти семена.
Скопировать
He refused to plant GMOs.
Right, they're genetically modified organisms.
- violence is the antithesis of freedom.
Он отказался выращивать ГМО.
Генетически модифицированные организмы, семена.
Насилие, это антитезис свободы.
Скопировать
Stop this nonsense!
It's some kind of genetically modified deviltry.
- It's a troll.
Хватит этого бреда!
Это какой то вид Генетически модифицированной дьявольщины
- Это тролль
Скопировать
Inform the MEK. Find out who's on duty tonight and can come along.
Aren't those nuts you stuff your face with genetically modified?
No, why?
Cвяжиcь c MEК, cпpocи, y кoгo ceгoдня cмeнa и ктo c нaми.
Cкажи, opexи, кoтopьle тьl лoпaeшь тoннaми, пpoдyктьl гeннoй мaнипyляции?
Heт, c кaкoй cтати?
Скопировать
You know, it was my husband who engineered this wonderful new strain of Rakweed?
Genetically modified to re-seed at an incredible rate.
The Rakweed's song will be filling the air.
Знаете, ведь именно мой муж разработал эту чудесную разновидность Раквида.
Генетически модифицированную для размножения в невероятных темпах.
Песня Раквида наполнит воздух.
Скопировать
Thank you.
A genetically altered tomato was combined with a chemically, altered ranch-flavor dessert topping at
The resulting goo gained consciousness and became an indistructible gelatinous mass.
Спасибо!
На фабрике по производству фастфуда, генетически модифицированный помидор скрестили с химически измененным десертным майонезом.
Получившийся сгусток обрел сознание и стал неубиваемой желеобразной массой.
Скопировать
Are these...
Are these the genetically modified lab mice from oncology?
Genetically modified for tastiness.
Это что...?
Это что, генетически модифицированные мыши из лаборатории онкологии?
Генетически модифицированы для улучшения вкусовых качеств!
Скопировать
You're full of shit.
Caused by pollution and genetically modified plants and hormones.
Intelligent claims that it is an attack on the free world.
Да иди ты! Ну и чушь.
Сторонники защиты окружающей среды уверены, что это начало экологического апокалипсиса, вызванного загрязнением и генетически модифицированными продуктами.
Разведка утверждает, что это атака на весь свободный мир.
Скопировать
Are these the genetically modified lab mice from oncology?
Genetically modified for tastiness.
Get rid of the cat, and get rid of your patient.
Это что, генетически модифицированные мыши из лаборатории онкологии?
Генетически модифицированы для улучшения вкусовых качеств!
Избавься от кошки и избавься от своей пациентки.
Скопировать
You will not believe it.
The blood belongs to someone genetically modified.
Genetically modified?
Ты не поверишь.
Эта кровь принадлежит кому-то, с генной модификацией.
С генной модификацией?
Скопировать
The blood belongs to someone genetically modified.
Genetically modified?
For?
Эта кровь принадлежит кому-то, с генной модификацией.
С генной модификацией?
Зачем?
Скопировать
See ya later, man.
We've been making great strides with genetically modified crops and would gladly pledge to continue the
- Excuse me. - I'm not finished.
Увидимся, чувак.
Мы здорово продвинулись с генетически модифицированными зерновыми и с радостью обещаем продолжить развитие... Извините, Мадам Посол. - Извините.
- Я ещё не закончила.
Скопировать
Number six:
Genetically-modified seeds.
And the impact on family farming.
Номер шесть:
Генетически модифицированные семена.
И их влияние на семейное фермерство.
Скопировать
I'm two weeks away from foreclosure on land. That's been in my family for five generations... Because like everyone else I bought into the whole.
Genetically-modified- wonder-seed scam. From the same corporations that have been trying.
What do you got to say to that?
Через две недели банк заберет у меня заложенную землю, которая принадлежала моей семье пять поколений, потому что, как и остальные, я все вложил в аферу с генетически модифицированными чудо-семенами.
Их придумали те же корпорации, которые годами пытались выкупить у меня бизнес.
Что вы на это скажете?
Скопировать
It's part of what I do.
We think it's genetically modified V cholerae.
Modified for what purpose?
Это часть того, чем я занимаюсь.
Мы считаем, что это генетически модифицированный холерный вибрион.
Модифицированная с какой целью?
Скопировать
Won't those vegetables go bad?
They're genetically modified to stay fresh.
Just don't ask how old the Jell-O is.
Эти овощи не испортятся?
Нет, они геномодифицированные, чтобы оставаться свежими.
Только не спрашивай сколько лет желе.
Скопировать
Just don't ask how old the Jell-O is.
Overreactor.org warns that over half of the vegetables sold in this country are genetically modified
Whoa! Mom, you made me overswipe!
Только не спрашивай сколько лет желе.
Overreactor.org предупреждает, что более половины Овощей, проданных в этой стране Генетически модифицированы
Мам, из за тебя я перелистнула страницу!
Скопировать
Lisa?
Our school cafeteria is serving GMOs... genetically modified organisms.
Now, in order to thoroughly explore the issue,
Лиза?
Наша школьная столовая кормит учеников ГМО-- Генетически модифицированные продукты.
А сейчас, чтобы узнать эту проблему,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов genetically modified food (джинэтикли модефайд фуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы genetically modified food для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джинэтикли модефайд фуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
